dall' Italiano al Dialetto Bośàc'
Digitare una parola o una frase da tradurre in dialetto.
La mòrt dèl pà
LA MÒRT DÈL PÀ
Sóo sèmpre stacc' 'nsèma al me pà, la mia màma i ma dic' che le mòrta quànca mi gh'ò idüt la lüüs.
Dóevi vès bélébèe pìscen quànca sóo nasüut, parchè mi dèla mia màma me regòrdi ca niént.
Ol nòs puìi
Il nostro pulcino
ÒL NÒS PUĺĺ
Òl prüm de l’àn l’éra càac sunàat
ca fina a Bèrna a fa sü la gnada
la nòśa puìna la se ne ulàda
… la sbatüül li ali e la ma saludàat!
Me pensava ca l’era amó èn trentapìis:
ca n’aìgola l’eva diventada a piàa a piàa
‘n idèa pusé granda del Dóm de Milàa
par nùu ca ‘n sé genitóri … da binìis! 1)
Còl scervèl an ga dic’: van!
Ma òl nòs cöör al maladìs
‘stò Paées iscé òrp, de ciarlatàa,
ca i fiöi bravi i iè fa scapàa,
parchè a cà sua la fam i patìs
e i sógn i ghè rèsta sóta ‘n cavàgn!
***
Ula ula sü li scimi ‘mbiancàdi,
córech réet ai sógn a gran falcàdi:
nüu me tegnarà sèmpre la pòrta sbarlatàda
ògni òlta ca la nostalgia la tarà ciapàda!
NOTE:
-
Genitóri … da binìis: genitori … sposati (Che di questi tempi non si usa più: più comoda la convivenza … sigh!)
pòśa
(pòśi), s.f.
sedile per il riposo, lungo le strade dei campi c’erano dei muretti dove poter appoggiare la gerla o il “campàc’”, per una breve sosta - MO
Ol lüf e l'agnèl
Il lupo e l'agnello
ÒL LÙF E L’AGNÈL
Réet a la riva del Dnèpr a bìif l’è ruàat
su sùra èn lupàsc da la Rùsia scapàat
e de la gió èn pòro agnilìi mòrt da la sìit
ca de l’Ucraìna, da atóor, capo l’era finìit.
Òl lupàsc sùbet ‘na scǜsa l’ha cercàat:
parchè ti la mia acqua te me ‘ntorbolàat?
E l’agnèl, tǜt strimìit: ma scùsem bée,
coma al pó dass sa bivi l’acqua dai töo pée?
La quistiù l’era trop ciara e evidènta,
ma òl lùf ca l’era usàat a dìi pàa a la pulènta
sènsa ca nugùu di sói i ris-ciava da cuntradìl:
ti te mée strogiàat l’acqua còl tò pìl!
E sùbet l’ha cuminciàat a sparàa bómbi,
de rèdes, femmi e vec’ a ‘mpinìi li tómbi:
iera tǜc’ ‘nfami travistìic’ da soldàat
tǜc’ criminai ca la sua acqua iéva ‘nvelenàat!
L’ha distrüt cà, géśi, teatri e botéghi,
parchè iera pieni de canù e motoseghi,
e sa tüt òl mont al dìs òl cuntrari …
l’è ‘na bala ca la val meno de n’urinari!
L’om sü la pipa
Tè idüut chèl om sü la pipa, co’la porta ‘n buca,’ n manega de capèl, ca ‘l cercava la cuntrada sü e giò par la galina, ca la fàava pügn gros coma öof?