Dialèt Bośàc'

'l dialèt l'è la midiśìna
ca la fà bée par regordàs li róbi de 'n bòt

traduci

dall' Italiano al Dialetto Bośàc'


Digitare una parola o una frase da tradurre in dialetto.

Consulta la guida

Scrivi qualcosa nel precedente box, clicca su TRADUCI, qui si visualizzerà la traduzione
Racconti

Ol Tunìi e'l patüsc

Ol Tunìi e'l patüsc

La ślita dè légn la sbrisigha 'ndèl sentéer,
la pàr tirada da l'aśen, 
ma l'è ol Tunìi ca'l fà fadìga.

Lǜü l'è ca bùu dè stàa quièt 
'l süa pòoch parché órmài 
'l ghà póoca càrna da cunsümàa.

Ol Tunìi 'l varda li scéśi lónch ol sentéer
quaśi al ghè pàr dè idìi 
tàac' dìic' dè légn bióc'
ca'i uarda l'ària dè stò invèren
ca'l pàr pǜsé fréc’ dèl' àn pasàat.

Dòpo lǜü 'l rua sǜ al Belvedere
e al vìt li cà làigió èn fónt 
coi camì cai füma.

vocabolario

italiano-dialetto / dialetto-italiano (guida)


Scrivi una parola nel precedente box, clicca su CERCA, qui si visualizzerà la traduzione
Poesii

L'apuntamèet

L'appuntamento

L'apuntamèet

L'è nòc', al piöof, 'l trùna,

al tompèsta, al tira 'l vèet

giüsto 'n póo... la campana la sùna,

'l pàr ca al cèsa... oh finalmèet !

 

La strada lè scüra, tüt lè 'n desèrt; 

laigò 'n fónt a chèla scàala,

se vìt ol portaiöl de cà avèert

èn cà 'n ciarulìi fiòch cal bàala.

 

Sóo d'itè al ùs.. 'ndóo 'ndèla stansa

a piàa ...  adasi ... Oh te sée tì ?...

Oh me amóor! Oh mia speransa!

Paulina mia! ... te sée tüt par mì!

 

Paulina ! laghèm, laghèm

sintìi 'l pàlpet dèl tò cöor...

brascem-scià, stréngem;

che 'ncantesem! che onóor!

 

Sü li téti, sü la tùa bùca,

Dio! che piasé...

Gnàch ai angei la ghe tùca,

gnàa 'n rè al sènt iscé.

 

Te sée la vita ca rèspiri,

te sée 'l mè ciél, tüta par mì...

Paulina!... Oh Dio ca spiri!

Paulina!... Mi móri... ohimì!

'l ghè nè amò

Vocabolo random

chè

agg. inter.e esclam.

che, quale | chè vistìit ca te mètet su? = che vestito ti metti? | chè bel!= che bello!

Favole

Ol lüf e l'agnèl

Il lupo e l'agnello

ÒL LÙF E L’AGNÈL

Réet a la riva del Dnèpr a bìif l’è ruàat

su sùra èn lupàsc da la Rùsia scapàat

e de la gió èn pòro agnilìi mòrt da la sìit

ca de l’Ucraìna, da atóor, capo l’era finìit.

 

Òl lupàsc sùbet ‘na scǜsa l’ha cercàat:

parchè ti la mia acqua te me ‘ntorbolàat?

E l’agnèl, tǜt strimìit: ma scùsem bée,

coma al pó dass sa bivi l’acqua dai töo pée?

 

La quistiù l’era trop ciara e evidènta,

ma òl lùf ca l’era usàat a dìi pàa a la pulènta

sènsa ca nugùu di sói i ris-ciava da cuntradìl:

ti te mée strogiàat l’acqua còl tò pìl!

 

E sùbet l’ha cuminciàat a sparàa bómbi,

de rèdes, femmi e vec’ a ‘mpinìi li tómbi:

iera tǜc’ ‘nfami travistìic’ da soldàat

tǜc’ criminai ca la sua acqua iéva ‘nvelenàat!

 

L’ha distrüt cà, géśi, teatri e botéghi,

parchè iera pieni de canù e motoseghi,

e sa tüt òl mont al dìs òl cuntrari …

l’è ‘na bala ca la val meno de n’urinari!

 

Proèrbi

De ciù véc’ gh’è ne ca, de véc’ ciù gh’è ne tàac’.

Di maiali vecchi non ce ne sono mentre ci sono tanti vecchi maiali

se üsa dìi

Te ìdüt l'aśen tundüut ?

hai visto l'asino tosato

Vócabol

Bùbola

Upupa
Stòri

Ingles american e italiáa

na olta ai s’è truac’ en merican, ‘n ingles e ‘n italiáa

l’ingles al dis:

- al me paes in om l’a pèrs en brasc’, ai l’a portáat a l’ospedal e i ga tacáat en brasc’ de legn; al sii chel ca l’è diventáat?

- No

- L’è diventáat en campiù de bozz

- Nient en confront a chel che sucess da nùu, l’a dic' òl mericáa, ‘n om l’a perdut na gamba en d'en incident, ai ga mès su na gamba de legn; al sii chel ca l’è diventáat?

- No

- Campiù de corsa

- In Italia, al fa l’italiáa, a i n om, 'ntáat ca l caminava par la strada, al ghè ruáat giò 'na lamera 'ndel col e la gha taiáat ià la crapa, a i l’a portáat a l’ospedal e i ga mès sü na crapa de legn; al sii chel ca l’è diventáat?

- No

- Capo del goveren.