dall' Italiano al Dialetto Bośàc'
Digitare una parola o una frase da tradurre in dialetto.
Al dipènt còma te la leigét
Al dipènt còma te la leigét
'Ncöö l'è stàcia la giórnàda pǜsée brǜta dè sèmpri
e pruáa ca a convincem ca
'l ghè vargót dè bùu ògni dì
parché sà te vardet da prṍf,
ol mònt l'è ´n pòst pütòsto máal mès
áa sà
'n póo dè gentiléza ògna táat la ghè
soddisfaziù e la contentéza li düra ca.
e l'è ca véra ca
La scöla l'è cuminciada
La scuola è cominciata
LA SCÖLA L’È CUMINCIADA
L’era Setèmbri, ‘ncöö, ò ca sbagliàat
ma sti mìis ca la giòia m’ha ‘ngabbiàat,
àa li stagiù li s’è còma fermadi,
'nsèma al nòs cóor, congeladi …
… e stadomàa la Prümavera l’è ruàda
de mìla fióor e farfali coloràda:
de rèdès òl piazzàal de la scöla al cantava,
ca ogni maèstra ù màma emuziunava!
Àa ‘l sùul, al sé fermàat a bùca vèrta,
a miràa ‘sta maravéia, ‘sta scopèrta:
la vita sü la tèra l’era tornada,
la vita sü la tèra l’era ricuminciada
con chèla bèla cunfüsiù ca nòma i fà
tüc’ i fiöi de ògni razza e de ògni età,
e sèmpri alegria i pòrta 'n regàal
e ògna dì, i le fà diventàa Natàal!
Bentornati,
Paolo Piani
Parafrasando Ungaretti nella poesia "Soldati"
I RÈDES CHE TORNA A SCÓLA
Còma èn Prümavéra
viàac’ fó ‘n di pràac’
i vedéi Ascolta audio
gügiàda
(gügiàdi), s.f.
gugliata | tègn a màa la gügiàda e trasàa ‘l gamüsèl = risparmiare la gugliata e sprecare il gomitolo
L'óm e´l cáa
L' UOMO E IL CANE
L'óm e´l cáa
´N galantóm 'l prepàrava 'na grànt scéna par invidáa 'n sò amìis.
´L cáa de cà là ulüut a lüü invidáa n'òtro cáa e´l ghà dìc':
"Bùn amìis te vegnét con mì a scéna ?"
Lè 'ndàc' e l'era tǜt contèet e con piasé 'l vardàva cóma i préparava chèla gràn scéna e 'l giràva de chiló e de iló, áa ité par la cüsìna.
'L diśeva trà de lǜü: " 'Ncöö 'l me tuca 'na grànt furtǜna.
Chè delizios banchèt, mi maiaróo da 'mpinìi la bṍgia, iscé domáa e par 'n póo gharóo ca pù fam."
´Ntáat 'l fàva mìla carezzi al sò compàgn e 'l mṍeva la cùa dal piaśé.
´L cṍöch a idìl giráa itè par la cüsìna 'l là ciapáat par li gàmbi e là tràc' giò dala fanèstra.
´L cáa tǜt sborgnáat, a quai manéri 'l córeva e 'l càinava cola la cùa trà li gàmbi.
La 'ncontráat d'òtri cáa ca i ghà domandat:
" Cóma te ghée scenáat, bée ?"
E chèsto tǜt séri 'l ghà respondǜt:
" Ghò maiáat e tracanáat táat de chèl vìi ca ò sbagliáat pòrta par vignìi de fó dala cà."
Móràl dela fàola: Mài fidàs de chìi ca i öl fáa dól bée a spéśi dei òtri.