dall' Italiano al Dialetto Bośàc'
Digitare una parola o una frase da tradurre in dialetto.
Scrivi vargót de chèl ca 'l me vèe en mèet
Scrivi vargót de chèl ca 'l me vèe en mèet
Scrìif en dialèt l'è ca 'na ròba pròpi fàcela, sopratüt par via de cóme mèt i acént.
Öi pruàa stès, a idìi chèl ca ghe rui a fàa, pròpri isciè cóma sa fodès réet a parlàa con vargüu.
Già, col dialèt pös ca mètes réet a cünta sǜ de ipod o de ADSL o de ròbi tecnològichi, 'l vée méi tirà fò chèl ca se regòrda de'n bòt, de quànca as'era gióen e deli ròbi ca se ghèva ilùra.
La lüna lè ca 'na formagia
LA LUNA NON È UNA FORMA DI FORMAGGIO
LA LÜNA LÈ CA ‘NA FORMAGIA
La lüna lè ca ‘na formagia; 1)
tignifol a mèet , paesàa d’Albosagia:
chèl ca sintìi en televisiù,
l’è noma paroli de ‘n gran striù!
…
Vardée ca li lüganéghi li fa màal,
sopratüt sa ‘n maiée en quintàal;
sènsa parlàa di cudighìi … :
i-è pòoch meno che asasìi!
Rost, less e biancostàat,
chi ne üsa, ai se mai salvàat!
Chèst i-à dic’ de Ginevra i profesurù, 2)
che stüdia la salüt de la popolaziù!
I-à ripetüut chi de Bruxel: 3)
maiée cagnù ca i vè fa bèl! 4)
Ansi, sa maiée anca saiòc’, 5)
starée bée da ‘l dì e de nòc’!
Ma forse a-i ghéva rèsù i nòs de ‘n bòt: 6)
tròp, al fa màal anca ‘l pancòt!
E ilura mi ca sӧo 'n póor Bosàc’,
mangi carna e po’ anca formàc’!
Albosaggia, Novembre 2015 Paolo Piani
NOTE
1) L’è ca: non è
2) L'Organizzazione mondiale della sanità (OMS) , Agenzia speciale dell'ONU per la salute, è stata fondata il 22 luglio 1946 ed entrata in vigore il 7 aprile 1948 con sede a Ginevra.
3) Insetti e larve in tavola: primo via libera dall’Europa – ottobre 2015
4) Cagnù: larve
5) Saioc’: cavallette
6) i nos de ‘n bot: i nostri di una volta, i nostri avi, le persone anziane
gót
s.m.
goccio
Ol lüf e l'agnèl
Il lupo e l'agnello
ÒL LÙF E L’AGNÈL
Réet a la riva del Dnèpr a bìif l’è ruàat
su sùra èn lupàsc da la Rùsia scapàat
e de la gió èn pòro agnilìi mòrt da la sìit
ca de l’Ucraìna, da atóor, capo l’era finìit.
Òl lupàsc sùbet ‘na scǜsa l’ha cercàat:
parchè ti la mia acqua te me ‘ntorbolàat?
E l’agnèl, tǜt strimìit: ma scùsem bée,
coma al pó dass sa bivi l’acqua dai töo pée?
La quistiù l’era trop ciara e evidènta,
ma òl lùf ca l’era usàat a dìi pàa a la pulènta
sènsa ca nugùu di sói i ris-ciava da cuntradìl:
ti te mée strogiàat l’acqua còl tò pìl!
E sùbet l’ha cuminciàat a sparàa bómbi,
de rèdes, femmi e vec’ a ‘mpinìi li tómbi:
iera tǜc’ ‘nfami travistìic’ da soldàat
tǜc’ criminai ca la sua acqua iéva ‘nvelenàat!
L’ha distrüt cà, géśi, teatri e botéghi,
parchè iera pieni de canù e motoseghi,
e sa tüt òl mont al dìs òl cuntrari …
l’è ‘na bala ca la val meno de n’urinari!
La meravèja
La meraviglia si ferma sulla porta dell’uscio
oppure
La meraviglia esce dalla porta e rientra dalla finestra
Famm cà stàa 'n angósa
non farmi stare in ansia, angoscia
angoscia = angósa
ansia = angósa
brama = angósa
ingordigia = angósa
anche un male lancinante può dare "angosa"
tipo quando si pesta un gomito o il mignolo di un piede
Brüsa de Sóndel
Òl Brüsa de Sondal l’è ‘ndac’ a Milàa e l’a ciapàat ol tram par 'ndàa en dua ca l’eva da ndàa.
Su 'ndèl tram, ‘n om deret a lüu al gha incendiàat la giaca e tüc’ ai osava:
-al brüsa!, al brüsa!
E lüu al pensava:
-Chiló a Milàa ai me cognóss tüc’