Müsüri 'mpóo tàat al sàch
Müsüri 'mpóo tàat al sàch
Misure un po' tanto al sacco
tàat = tanto
póoch = poco
'mpóo = un po'
'mbelpóo = oltremodo, parecchio, un bel po'
abòt = abbastanza
abòtento = più che abbastanza
bèlebée = numerosi
münǜuc' = minuti, sottili, esili
'na ròscia = una moltitudine, molti - ròscia de pegori.. de càori.. de vàchi
'na màlga = una mandria di mucche, un gregge de caòri .. de pegori
'na fràca / sfracàda = moltissimi
'n sàch = un sacco
'n negót = un niente
'n negutìi = niente di niente - èn bèl negutìi d'or, piegàat té 'n di 'na fòia de zeneor = un bel niente d'oro avvolto in una foglia di ginepro
'n sbùf / 'na bùfada = un soffio, un colpo di vento
'n zích = un pochino, un pizzico
'n zichìi = un briciolo, appena appena
'n cicinìi = appena appena
'na frégola = una briciola
'n pizighìi / źinźìn = un pizzichino
'n diit = un dito
'na lagrema = una lacrima
'n fregafüm = quantità insignificante
'n tòch = un pezzo
'n motàl = una quantità arrotondata gestibile tra l emani; quantità di burro lavorata senza stampo (mòta / mòtàl de bütéer = quantità ... di burro)
'n tòchèt / tòchèl = un pezzetto
'n tuchilii = un pezzettino
'n tuchilìnàal = un frammento
'n pít = un pochetto
'n pitìi = un pochino
'n pitinàal = un pochettino
'n tantinàal = un tantino
'n ghèl = un centimetro
'n muntù = un mucchio
'na badìlada = una badilata/palata
'n gèrlo = una gerla piena
'na gèrlada = una gerla stracolma
'na cariölada = una carriola piena
'na spána = una spanna
'na bráca = manciata
'n branchilii = una piccola manciata
'na brasciàda = una bracciata
'n gramǜsciöl = una piccola quantità - 'n gramǜsciöl de lana da mèt sǜ 'ndi scartéc' = un poco di lana da mettere sul "scartéc' " per cardarla
'n brasciöl = una bracciata, quantità contenuta tra le braccia - ‘n brasciṍl de fée = una bracciata di fieno
'na càrga = un carico pesante (in genere da portare sulle spalle)
'n carghèt = un carico pesante ma non troppo (in genere da portare sulle spalle)
'n sàch = un sacco
'n pìzech = un pizzico
'na butìglia = una bottiglia
'n butìgliù = un bottiglione
'n bicéer = un bicchiere
'n bicirìi = un bicchierino
'n gòt / 'na góta = un goccio, una goccia
'n tràc' = bere una piccola quantità, una bevuta dalla bottiglia o fiasco
'n sórs = un sorso
'n mèz = un mezzo litro
'n litràsc = un litro abbondante
'na sedèlada = una secchiata
'na bièlada = una zuppiera bella piena
'n cùp / 'na cùpa = una sessola piena
'n cügiàa = un cucchiaio
'na cügiarada = cucchiaiata
'n scüdelada / ciapèlada = una scodellata (scüdelascia = grande scodellata)
'na scarseèlada / 'na sacògiada = una saccocciata, una saccoccia / tasca piena
'na capelàda = una cappellata, quanto sta in un cappello
'n ràas = una grossa gerla (campàc') strapiena di fieno = 'n ràas de fée
'n dìit = spesso come un dito
'n'óngia = grande come un'unghia
'na gìa / gìva = la punta di un coltello
'n gràa de rìis = grande come un grano di riso
'na fèta = una fetta
'n fètal = una piccola fetta
'n fètalìi = una fettina
'na présa = quanto si prende come pizzico tra indice e pollice, tipo una presa di tabacco - si usa anche per una quantità minima di formaggio - un 'na presa de formai = 'n tochèl de formai
'na ciàlada = una cosa da poco, un'inezia
'n bràsc / bràz = lungo quanto un braccio (misura a braccio per la stoffa)
'na pùnta / 'n pùntìi = una punta / un puntino (appena una punta)
'na barcàda = una barcat/barconata
'na tàca = una tacca
'n pàs = passo
'n pè = un piede
'n tìr de s-ciòp = un tiro di fucile
'n mastèl = un mastello
'na bót = una botte
'na brènta = una brenta (circa 70 litri)
'n cólp = un colpo
'n cólpèt = un piccolo tocco, colpo
'na trùnada = misura intensita del suono - coma 'na trùnada = come un colpo di tuono
s-ciòpetada = misura intensita del suono e anche per dar l'idea di velocità
'na spüdada = una sputata, uno sputo
'n pìis = corrispondeva a circa 8 kg., era diviso in dieci “lìri” ciascuna di quattro “quàrti”; tipo di bilancia senza piatto, usato anche per pesare il latte
MISURE DI UN TEMPO link libro
quartara / quartaro / quartare / quartari = misura di quantità liquide o di granaglia circa 18 litri (vedi qui)
bòcal = boccale pari a poco più di un litro (al'ostèria: portem 'n bòcal dè vìi = portami un boccale di vino)
al ghà sü 'na bèla sòma, l'era 'na bèla càrga, de sòlet sè parlava de carghi sü 'ndi bàst di müui = sta portando una bella soma, era un bel peso, di solito era riferito al carico sul basto dei muli
soma ha come definizione: Carico da trasportare che si pone sul dorso (soma) di asini, muli e talvolta cavalli.