Trei gio li


'N valtelines l’e 'ndàc en Francia a fàa ol camerier. 'N di 'l gheva scià 'n piàt de argènt con sù dùu bicer de cristàl e 'na butiglia de champagne.

La sciora ca l’ere rèet a sirvii la fà:

"Très joli " ! Ca en frances al vol dii 'mbèlpóo bèl !

Lüu ai ia sbatüc’ giò bàs, parchè l’eva capit trei giò lì

Un valtellinese è andato in Francia a fare il cameriere. Un giorno aveva in mano un piatto di argento con sopra due bicchieri di cristallo e una bottiglia di champagne.

La signora che stava seevendo gli fa:

" Très joli " ! che in francese vuol dire molto bello;  

Lui li ha buttati per terra perché aveva capito "trei giò lì" che in dialetto vuo dire "buttali lì".