Dialèt Bośàc'

'l dialèt l'è la midiśìna
ca la fà bée par regordàs li róbi de 'n bòt

traduci

dall' Italiano al Dialetto Bośàc'


Digitare una parola o una frase da tradurre in dialetto.

Consulta la guida

Scrivi qualcosa nel precedente box, clicca su TRADUCI, qui si visualizzerà la traduzione
Racconti

Quànca le nasüut la tèra

QUÀNCA LE NASÜUT LA TÈRA 

Apèna nasüda la Tèra l'era tüta maltraciansèm, ghèra tròp róbi ca li vava ca bée.

Per giüstàla 'n póo gh'è vulüut chèl ca gh'è vulüut, tàata fadìga.

Li cà fàci de sàs par stàa d'itè e reparàs dal fréc’ e dal órs li mancàva amò.

vocabolario

italiano-dialetto / dialetto-italiano (guida)


Scrivi una parola nel precedente box, clicca su CERCA, qui si visualizzerà la traduzione
Poesii

L'acqua

L'acqua si fa capire

L’acqua la se fa capii e ‘l mont l’è viif par so mèret:

la vee gió par i rógiai e par li vai,

la se ferma ndeli puciachèri,

la se möof gió ndèl mar e la va sǜ ndèl ciel,

la piöof a squazadù e la fioca a piaa a piaa,

la bói e la fa la glasc,

la vee fó da li pesoli e dai rübinec’;

l’è limpèda ü cólobbia tórbola,

ciara u verderam.

by Anna G.

La rógia 

Vocabolo random

slìta

(slìti), s.f.

slitta (serviva in inverno, quando c’era la neve, a trasportare fieno o legna)

Favole

Ol fùlèt

Il folletto

Li mai vìst ol fulèt? 

Mi l'ò idǜut 'l fulèt, 'n sera 'ndèl bósch a taiàa légna mi 'l Toni di Ciapèla  e 'l poor Mènec di Strecia.  
L'era scià sìra e 'n sera réet a tornàa a baita, quànca 'l Mènec 'l se mèt a grignàa: 
"Ehi, chée ca´l ghè fòiló?"                                                      
Me varda e 'n vìt aprṍöf àla stràda, 'ncrusciulù sùra 'n sàs 'n umìi pìscen, n'eserìi tǜt rós con scià 'n matùchìi de pèza àa chèl tǜt rós.                                                          
Al me vardava e'l grignàva, pò 'l se mès a cór trà li piànti, 'n póo 'ndàva e 'n póo 'l tornàva, l'era śvèlt cóma 'n somèlegh.
Dòpo quai atèm l'è 'ndàc' ià dol tǜt.
Ol diréet 'n sè 'ndàc' a cüntagla al preòst ca lè ignüut a binidìi ol pòst.

 

Li strìi 

Proèrbi

Fa ca del mal ca l’è pecàt...

Non fare del male che è peccato, non fare del bene che sprecato

se üsa dìi

Tiráa a bàli

tirare in giro

Vócabol

Solènch

Malinconia e ...
Stòri

Barbapedana

Barbapedana al gheva ‘n gilé, sensa denaz e sensa deré

Li scarséli fondi come 'na tana, l’era ‘l gilé dól Barbapedana

Barbapedana al gheva ‘n s-ciopèt, al ghe sparava ai soldac' del Maomet

‘l s-ciopèt l’era lóch come na banana, l’era ‘l s-ciopèt del Barbapedana

E da bùu bersalier ca l’era, al sparava ólentera

Al sparava col s-ciupitii, cuntra li trüpi del bedüii