Dialèt Bośàc'

'l dialèt l'è la midiśìna
ca la fà bée par regordàs li róbi de 'n bòt

traduci

dall' Italiano al Dialetto Bośàc'


Digitare una parola o una frase da tradurre in dialetto.

Consulta la guida

Scrivi qualcosa nel precedente box, clicca su TRADUCI, qui si visualizzerà la traduzione
Racconti

Ol barèch dol Zifirìi

Ol barèch dol Zifirìi

Óo ca smentegàat 'l barech dol Zifirìi 'ndùa, da bagài, mè 'ndava dité par scóltàa 'l cant dèla gàgia èn amóor.

'Na pìscena baita èn sàs üsada cóma maśù par li vàchi ca li dóeva vès belebée pìsceni da cóma l'era stréec' ol spàzi.

Piacàac' dité èn religióos silènsi am scoltava li gàgi dol nisciolèer a sgargaiàa.

Par giṍch 'm scoltava chèl ca'l pareva li ölés domandàa.

An völeva fàa pàart dol lóor mónt, par capìi vargót del lóor tarlocàa.

vocabolario

italiano-dialetto / dialetto-italiano (guida)


Scrivi una parola nel precedente box, clicca su CERCA, qui si visualizzerà la traduzione
Poesii

Chèl mazzöl de vidisciù

Quel mazzolino di tralci

Chèl mazzöl de vidisciú

Che góo fogió i la vigna

Laga miga chè'l se bagna

Ca pò a pizzàl l'è grama

 

Pizzàl par fàa i braschèer

Se no ca fóo da scena?

Góo de vìch la pansa piena

La diss la mia morósa

 

La dicc la mia morósa

"Tüti li ólti l'è 'na süada

L'è ca abòtt la resümada

Par chèl ca te da fàa"

 

Par chèl ca góo da fàa

Chiló èn quarantena

A sa l'è 'na balena

L'è mei dach a traa

 

L'è mei dach a traa

Sa la trua ca i braschèer

L'è propri 'n brüt mestéer

La me maia fó a mi.

'l ghè nè amò

Vocabolo random

présa

(prési), s.f.

presa, per la corrente elettrica o l’acquedotto; manciata, pezzo | ‘na prèsa de sàal = una manciata di sale | ‘na présa de fórmài = un pezzo di formaggio

Favole

Ól cervàt

IL CERBIATTO

´L CERVÀT  

´L Cervàt 'n dì 'l ghà dìc' al pà Cèrf:

" Ti te sée pǜsée grànt e pǜ svèlt dei càa, ti te portèt di còrègn belebée grànc' ca te pödarisèt afróntài e scórentài, parché ducà te ghée iscé pùra ?"

'L pà Cèrf, 'ntàat chel grignàva, ´l ghè dìs:

" Ti te dìset bée, mè càar fiṍl, ma sò àach bée chè apèna i senti bagiàa, mi ciàpi, sò ca cóma, táata pùra ca'l mè vée da scapàa de corsa e dei mée còrègn 'l me vee ca gnàa en mèet."

Móràl dela fàola: Chi l'è purós de natüra 'l ghè-rua ca a guarìi.

 

'l ghè nè amò

Proèrbi

Mort da la famm come ‘n lüf.

Affamato come un lupo

se üsa dìi

Lè ùu de chìi ca 'l ghà ...

È uno di quelli che gli ha fatto gli occhi alle pulci  - è un precisino di uno; tedioso, che vuole mettere sempre i puntini sulle i

 

Vócabol

Tupìi

Talpa
Audio icon ol_tupi_.mp3
Stòri

Caterina de la val

Caterina de la val, leva sü ca'l canta ‘l gàal

Canta ‘l gàal e la galina, leva sü ti Caterina

Caterina dal coral, leva sü ca 'l canta ol gàal

Canta ‘l gàal e la galina, leva sü ca l’e matina