Dialèt Bośàc'

'l dialèt l'è la midiśìna
ca la fà bée par regordàs li róbi de 'n bòt

traduci

dall' Italiano al Dialetto Bośàc'


Digitare una parola o una frase da tradurre in dialetto.

Consulta la guida

Scrivi qualcosa nel precedente box, clicca su TRADUCI, qui si visualizzerà la traduzione
Racconti

Ol pastóor col bütéer

Ol pastóor col bütéer

´N pastóor ´ntàat-ca'l vegneva èn gió dai muuc' col ´l bütéer frésch, piegàat itè 'ndèli fói de lavazzi da pòrtàa al mercàat, 'l se quièta ilò 'ndèl capitèl deli Valmani.   Dité l'è sistemàat ´na cröos  con sü ´n bèl Signóor de légn e giò sotà ghera na casitina a lée de légn tüta ciüsa col böc' pa pudìi mèt giò 'n quai centésem par li oférti.

vocabolario

italiano-dialetto / dialetto-italiano (guida)


Scrivi una parola nel precedente box, clicca su CERCA, qui si visualizzerà la traduzione
Quiz

Rebus

1 -     2 -    3 -    4 -    5 -    6 -    7 -    8 -    9 -    10 -    11 -    12 -    13 -    14 -    15 -    16 -    17 -         SLOLUZIONI 
Poesii

Prümavéra

Primavera

PRÜMAVÉRA
 

Dopo òl lètargo esageràat

ca ‘sto virus al ma ‘ntimàat,

adèss, a piàa piàa la rua

la fìi de ‘sta gran prua:

 

‘na prümavéra, ‘n póo ‘n ritart

ma con li idéi ciari sül traguart:

ol svegliàs de la natüra liberada

ca ògni scèspeda la öl colorada.

 

Prüma al rua la prìmula generósa,

‘n de la sèlva ümeda e ombrósa,

e sùbet dopo li margheriti adoradi

da li s-céti inamoradi: sfoiadi

 

par savìi sa ‘l so amór l’è ricambiàat

da chèl bagài ca'l ghe tó ‘l fiàat,

lóor ca i-è còme li violéti sincéri,

inocénti e pieni de sógn e desidéri;

 

püsè tardi i narcisi, dal sùul coloràac’,

i portarà alegrìa ‘ndi giardìi cultivàac’,

‘nsèma ai geràni ca da ògni balcù

i ségna Màc’ còl vèrs gioiós dèl cucù.

 

E a cènt a cènt, mila ótri fióor,

ognantüu ‘n prüfüm, ognantüu ‘n colóor,

i spiarà i nòs öc de giòia bagnàs ,

come quanca ‘nredès ndi ‘na cà ‘l nàs!

 

Ma la natüra, ca l’è ‘na mama ‘ntevedüda,

la sa ca ògni ròba a sò tèep la marüda:

miga tüt ‘nsèma, èn cunfusiù e baraónda,

ma pòoch a la òlta, par ‘na giòia profónda!

 

Àa nùu adès

me da fàa istès:

póoch a la òlta, miga belebée,

… par miga fàa ca ‘l contagio al torni ‘ndrée!

 

di Paolo Piani 12-05-2020

 

Vocabolo random

gratèl

(gratéi), s.m.

piccolo grappolo di uva – TO

Favole

Ol lǜf e la bólp

Il lupo e la volpe

Ol lǜf e la bólp

'N dì i và ditè 'ndè 'n bàit dè móntàgna 'ndua al frésch sǜ 'nden rongiàl de acqua ghé iló 'na grànt cónca dè ràm piéna dè làc’.  

La bólp la dìs al sò amìis: "ghè sura fói piscéni e bachec' de légn, laga ca i lechi sǜ mi!", e iscé la se lèca sǜ de güst la pàna.

'L lǜf 'l specia, pò 'l bìif tǜt ol làc’ spanàat.

'L rua ol pastóor e la bólp la scapa dala puleröla da 'ndua i dùu iera 'ndàc' dité, ma ol lǜf,  'nfiàat dal lac' tracanàat, 'l ghè rua ca a pasàa e al se ciapàa sü tati legnàdi fìn'ca lè ridót a 'na pelascia, iscé 'l pö 'nfilàs fò a lǜü da chèl böc' strec'.

La bólp, ndèl fratèep, iló a speciàa 'ndèl bósch tacàat, la maiàat nisciṍli e coi güs la fàc' scià 'na colàna ca la se mèsa 'ntóren al còl.

Quànca la vìt ruàa ol lǜf cal źòpegava, la scürlìs la colàna e la dìs: "àa mi sóo stàcia marelada sü; te sentèt cóma i me  scrisciöla i òs".

Ciapàat da la compaśiù 'l lǜf credulù al tö sü a gigiola la bólp e, 'ntàat cal źopega, al lè pòrta  a tórnàa 'n réet.

Li nòni li conclüdeva cola 'nteligènsa di véc’: " 'ndìi, 'ndìi a giügàa  ca'l malàat 'l porta 'l saa!"

'l ghè nè amò

leggi anch ela volpe ingorda

Proèrbi

Chi mal entènt pèc’ rispónd, iscè ...

Chi male intende peggio risponde, così fanno gli asini di tutto il mondo

se üsa dìi

Gh'ò scià mi la ciàaf del niòlt!

ce l’ho io la chiave della cantina

Vócabol

Gnàda

Nido
Audio icon la_gnada_.mp3
Stòri

Ranzai

‘na femma de Puncera ntáat ca l’era reet a crumpàa i ranzai la ga dic’ al macelar:

-al me trati bèe ne scior, come ‘ncöo so ‘ngnüda a l’ann pasáat