Dialèt Bośàc'

'l dialèt l'è la midiśìna
ca la fà bée par regordàs li róbi de 'n bòt

traduci

dall' Italiano al Dialetto Bośàc'


Digitare una parola o una frase da tradurre in dialetto.

Consulta la guida

Scrivi qualcosa nel precedente box, clicca su TRADUCI, qui si visualizzerà la traduzione
vocabolario

italiano-dialetto / dialetto-italiano (guida)


Scrivi una parola nel precedente box, clicca su CERCA, qui si visualizzerà la traduzione
Poesii

Preghiéra al Belusca

Preghiera a Berlusconi

PREGHIÉRA AL BERLUSCA

Càar òl mè Silvi, ‘na preghéra óli fàt:

la mè vée fó dal cóor, ‘ntàat ca fòrt al bàt;

ti ca de sucür te sarée èn Paradìis sistemàat

parchè a la glòria èn tèra òl Milan te portàat:

 

te preghi, ciàma sü òl tò amìis iscé càar,

chèl ca ‘nsèma se ‘ndac’ al màar,

òl Màar Nigro, sóta ‘na tènda còma dùu póoréc’,

‘n dèl sach a pélo, a patìi sìit, fàm e fréc!

 

Chèl amìis ca  gnàa li guéri l’è bùu da fàa,

tròp de cóor, còn n’òtro nóm i-è ól ciamàa;

chèl ca al gà ‘ntóren nòma ministri ca i l’è contèsta,

ma lüu l’è ca bùu gnàa da baiàch … e mal al ghe rèsta!

 

Chèl ca sa n’òtro al völ fàch ‘na lista cuntraria,

par li eleziù èn de chèla tèra iscé libertaria,

sübet ‘na bèla vacansa èn Siberia la ghè vée regalada,

albergo con defó mìla stèli, sàuna ‘ndèla nìif gelada!

 

Te vèedet còma èn tèra al trebüla, póorèt,

(àa ‘l Navalny al ghè mancàat, pòor angiolèt:

al ghè öleua bée còma a ‘n fiöl !)

… e ilùra, vén gió debòt a töl …

 

E prüma amò, l’òtro amìis, ‘ntàat ca ‘l vulava

de l’aeroplano l’elica la ghè sè fermava;

pòro Prigozhin, l’era èn tòc de pàa:

òl tò sòci, al piàisc dì e nòc’ coma èn càa!

 

Te preghi, Silvi, l’è tròp grant òl so calvàri:

màndech gió n’ascensóor a fòrma de urinàri,

e quanca l’è ruàat a metà de la scalada,

urìsech òl fónt còma ‘na finèstra sbarlatada:

 

… sa l’és da ruàa giò a gambi larghi sura èn pilù,

alàto me piaigiarà, pó ‘n sé ‘n farà ‘na resù!

'l ghè nè amò

 

Vocabolo random

dódes

agg.

num.card. dodici

Favole

Ol fùlèt

Il folletto

Li mai vìst ol fulèt? 

Mi l'ò idǜut 'l fulèt, 'n sera 'ndèl bósch a taiàa légna mi 'l Toni di Ciapèla  e 'l poor Mènec di Strecia.  
L'era scià sìra e 'n sera réet a tornàa a baita, quànca 'l Mènec 'l se mèt a grignàa: 
"Ehi, chée ca´l ghè fòiló?"                                                      
Me varda e 'n vìt aprṍöf àla stràda, 'ncrusciulù sùra 'n sàs 'n umìi pìscen, n'eserìi tǜt rós con scià 'n matùchìi de pèza àa chèl tǜt rós.                                                          
Al me vardava e'l grignàva, pò 'l se mès a cór trà li piànti, 'n póo 'ndàva e 'n póo 'l tornàva, l'era śvèlt cóma 'n somèlegh.
Dòpo quai atèm l'è 'ndàc' ià dol tǜt.
Ol diréet 'n sè 'ndàc' a cüntagla al preòst ca lè ignüut a binidìi ol pòst.

 

Li strìi 

Proèrbi

A la Madóna Candelòra da l’ènvèren ...

Alla Madonna Candelora dall'inverno siamo fuori, ma se piove o soffia il vento per quaranta giorni si torna dentro; piovere o no, quaranta giorni dobbiamo aspettare

se üsa dìi

L’è 'n gàmba fìn al giönöc’

è in gamba fino al ginocchio

Vócabol

Scìmes

Cimice
Audio icon en_simes_.mp3
Stòri

Persech da peláa

'N contadii l’era rognáat par 'n termen col sò visii de cà. Tüc’ dùu i a mès sota‘ n aocat.

'N dì l’a pensáat da portàch 'n cavagnöl de pèrsèch e l’a truat 'l aocat sentáat giò 'n de'n taulii de ‘n osteria 'nsèma l’aocat del so nemis.

L’aocat l’a töc’ sü dal cavagnöl dùu pèrsèch e üu ‘l ghe la ‘nvidáat al sò colega:

"üu a ti e üu a mi…."

Ol contadii l’a capit l’antifona e l’è 'ndàc' a fa páas col sò visii.

<< Sciocchi e ostinati fanno ricchi gli avvocati >>