dall' Italiano al Dialetto Bośàc'
Digitare una parola o una frase da tradurre in dialetto.
De me regord la sliza
De me regord la sliza
D’envèren quanca l’eva fiocaat i rèdès ai giügnava de fó a tiràs li boci de niif.
An se lagava dagió coi brasc slargàac’ par vidi la nosa forma sü 'ndèla niif e 'nse müsürava chi ca l’era püsé olt
Dopo me faava la sliza; sü'n dèl slitii quac’ cal ghe ne stava sü e i cülmartei ca se fava…..
Òl vocàbolari al tèep dèl curunavirus
Il vocabolario al tempo del coronavirus
ÒL VOCÀBOLARI AL TÈEP
DÈL CURUNAVIRUS
Èn bòt, sa te ‘ncuntràvet n’amìis,
e lüü al ghéva gió lónch i barbìis
parché ‘na quai preocupaziù
la ghe fava ca trùàa ‘ndèl léc’ la pusiziù,
ti te cercàvet da tiràl sǜ de moràal:
de paróli béli te tiràvèt-fó l’arsenàal,
frasi adeguadi , pieni de speransa,
ca li fava pènt al bée la sùa balansa!
“Tüt al se sistemarà, te vedarée,
dopo ogni temporàal, al rua òl sarée,
l’è inütel ciapasla par ‘sti mutìif …
tira ‘l fiàat e cerca da vès pusitìif”!
Ma adès, sa a vargüu, còl cór èn màa,
con l’intinsiù ligitèma da ulìl ‘ncoragiàa
téset da dich ‘sta paròla bèla …
sübèt al canarüz al te pónta la mèla!
di Paolo Piani 04-05-2020
capelù
s.m.
fungo matto, fungo che non viene raccolto.
Ól cèrf la leòr e l'aśen
Il cervo la lepre e l'asino
Ól cèrf la leòr e l' aśen
´N cèrf con en frónt dùu béi còrègn ramificac', 'ndàva a paséc' ité par ´l bósch.
Lè pasàat da iló ´na leòr e la sè fermàda a vardàa fìs ol cèrf.
Ilùra ,´ntáat ca la saltelava, là se fàcia inàaz e ´l là dìc':
"Varda ´n póo chiló, sóo ca àa mi´n bèl cervàt, l'è abòt ca 'ndrizzi sǜ li mei óregi e l'è cóma sé gharés sǜ i corègn cóma i töo ."
N'asen ca 'l pascolàva iló aprṍf, pèna la sintìit chèl ca la ghà dìc' la leòr, ´mbrinsiùnàat là ósàat:
" Varda ti, te ghée rèśù ! Nùu ´n sè tǜc’ trìi dèla stèsa ràzza, mi ól cèrf e ti leòr"
´L cèrf là vardàat i dùu con compasiù e disprèz e pó là cuntinuáat a caminàa par ´l bósch.
Móràl dèla fàola: Varda e pàsa e cürèt ca de lóor ca iè nóma dei sbrufù.
La stàat di san Martìi la dǜra trìi dì e ‘n tuchilìi
L’estate di san Martino dura tre giorni e un pochino
Palaz de Roma
A Roma i a fàc' sü en palaz de cinch piaa. Ol di prüma de l’inauguraziù a i se nencurgiüt ca 'l mancava i gabinec’ e giometri e architec’ ai seva ca pü coma fa.
En opreari al gha dic’:
- Mi gàris 'n’idea
- parla ca ‘n te scolta
- al pian taré mi metaris i contadii, lóor ai va ‘ndi cáap a fàa i sò besógn
- al prüm piaa me mèt i democristiaa, lor i è vinti agn ca i è al Gabinet ma i a càac fac’ nient
- al segond piaa me met i comunisti, l’è vint agn ca i vol ‘ndàa al Gabinet ma i tegn düur
- al tèrs piaa me mèt i americaa, lóor ai fà tüt en scatola
- a l’ultem piaa i republicàa, i è quatro gac’ ai pö 'ndàa sü 'ndèl téc' a fala.