dall' Italiano al Dialetto Bośàc'
Digitare una parola o una frase da tradurre in dialetto.
L'Astrolega
L'Astrolega
(na storia sbagliada politicamènt, in ogni manéra)
Pödevi ca dicch a la femma ca saress endácc da l'astrolega, chisá chel ca l'aress capiit.
Alùra goo dicc che'ndavi da üu come chel Fox ca'n vitt en televisiù, chel li se ca lè en striù.
Miga come chela stròlega che me soo truaat denaaz. La ma facc li cárti; mi volevi savii se mét l'ort en cál o en cress e lee la ma tiraat fo la carta de la Moort e lè n'dacia en trans (lasè perduda ià).
Prümavéra
Primavera
PRÜMAVÉRA
Dopo òl lètargo esageràat
ca ‘sto virus al ma ‘ntimàat,
adèss, a piàa piàa la rua
la fìi de ‘sta gran prua:
‘na prümavéra, ‘n póo ‘n ritart
ma con li idéi ciari sül traguart:
ol svegliàs de la natüra liberada
ca ògni scèspeda la öl colorada.
Prüma al rua la prìmula generósa,
‘n de la sèlva ümeda e ombrósa,
e sùbet dopo li margheriti adoradi
da li s-céti inamoradi: sfoiadi
par savìi sa ‘l so amór l’è ricambiàat
da chèl bagài ca'l ghe tó ‘l fiàat,
lóor ca i-è còme li violéti sincéri,
inocénti e pieni de sógn e desidéri;
püsè tardi i narcisi, dal sùul coloràac’,
i portarà alegrìa ‘ndi giardìi cultivàac’,
‘nsèma ai geràni ca da ògni balcù
i ségna Màc’ còl vèrs gioiós dèl cucù.
E a cènt a cènt, mila ótri fióor,
ognantüu ‘n prüfüm, ognantüu ‘n colóor,
i spiarà i nòs öc de giòia bagnàs ,
come quanca ‘nredès ndi ‘na cà ‘l nàs!
Ma la natüra, ca l’è ‘na mama ‘ntevedüda,
la sa ca ògni ròba a sò tèep la marüda:
miga tüt ‘nsèma, èn cunfusiù e baraónda,
ma pòoch a la òlta, par ‘na giòia profónda!
Àa nùu adès
me da fàa istès:
póoch a la òlta, miga belebée,
… par miga fàa ca ‘l contagio al torni ‘ndrée!
di Paolo Piani 12-05-2020
càspòla
s.f.
mestolo forato
La Bìśega e ol Sùul
Vento di Tramontana e il Sole
La Bìśega e ol Sùul
En dì, la Bìśega e ‘l Suul ai rógnàva, - ognantǜü de loor al pretèndeva da vès pǜsé fòrt dèl' òtro, quàn - ca i à idǜut en viagiatóor, ca'l vegneva inàaz - piegaat té - ‘n dèl mantèl.
Ilùra- I dùu litigànc' - ià stabilìit ca - chii de loor duu – ca - ai go l’aris facia a fà 'n mòdo ca 'l viagiatóor 'l se tavès fó ol mantèl dè dòs , al saris stac’ ritügnüut ol pǜsé fòrt.
Ol Vèet dè Bìśega - l’à cuminciàat a bufàa con violensa; ma pǜsé ca 'l bufàva, - pǜsé 'l viagiatóor al se streigeva ité 'ndèl mantèl; - taat ca àla fìi ol póoro Vèet l’ à dùüt renunciaa al sò propòset.
Ol Sùul ilùra - 'l sè fàc-idìi su 'ndèl cél; e dòpo iscé en pìt, ol viagiatóor, l’a ciapaat còlt - e ‘l sè trac’ fó - ol mantèl.
E iscé, la Bìśega l'è stàcia ubligada a reconós ca'l Sùul l'era pǜsé fòrt dè lée.
'l ghè nè amò pubblicati anch e qui in fondo alla pagina (Provincia di Sondrio Albosaggia)
Muleta
Òl me pà al fa ‘l muleta e mi fáo ‘l mulitii,
òl me pà al mula i forbes e mi i furbisii.