Dialèt Bośàc'

'l dialèt l'è la midiśìna
ca la fà bée par regordàs li róbi de 'n bòt

traduci

dall' Italiano al Dialetto Bośàc'


Digitare una parola o una frase da tradurre in dialetto.

Consulta la guida

Scrivi qualcosa nel precedente box, clicca su TRADUCI, qui si visualizzerà la traduzione
Racconti

àn de acqua

N'àn de acqua

 

'N chèl àn, l'era scià la fìi de mac' e de bèl tèep al néva cach fàc', l'era noma lüu e acqua, niulù e scighéeri.

A üu, de chìi cal seva coma l'era 'ndacia chèla olta cal tèep al fava noma süc', 'l ghè ignüut 'n mèet dèla cràpa da mort sü a San Salvadù.

vocabolario

italiano-dialetto / dialetto-italiano (guida)


Scrivi una parola nel precedente box, clicca su CERCA, qui si visualizzerà la traduzione
Poesii

L’Italia l’è òl Paés pusé bèl al mont

L’Italia è il Paese più bello al mondo

GLI ITALIANI DIVERSI FANNO L’ITALIA IL PAESE PIU’ BELLO AL MONDO!

 

L’Italia l’è òl Paés püsé bèl al mont,

bel destendüt da sǜ ‘nsom a giò ‘nfont,

da la scima de li Alpi bianchi inévadi

fina al Paradis de li personi disperadi 1)

 

E tüt chel ca ghe itè en de ‘sti cunfìi,

al gà vargòt de speciàal, de propri fìi:

come ‘na specie de grazia particolàar,

ca la cupris tüt, da li montagni al màar!

Al sarà forse la bèlèzza di nos lööc,

u la simpatia che scolda come en fööc;

a tüc’ i forès’c’ al ghe smaia i déec 2)

a-i idimm, con tàac problemi, istes contéec’!

 

E ilura a-i diventa malign e i parla màal:

“sée ca en popol, ognaü l’è ‘n banderàal;

se po’ miga fidas de otri, ladri e mafiós!"

… e tüc’ a-i se permèt de olsàa la öos …

 

Nuu, ca angà doi orégi, me scolta e ‘n tas:

an gà bùu cór, mèi laga po’ sfogas!

Ma quant ca me decit da faa sül seri …

me-i bat tüc’, sül gioc e süi laoréri! 3)

 

Parchè la nosa richèzza l’è la diversità:

angà en dialèt divers par ogni Cità,

e sóta ogni campanil en caratèr diferènt:

e ognantü al tira fò che ca ‘l ga dènt!

 

Come i fior, de vari colór e fatèzza,

a-i ghe dona al pràat ‘na gran belèzza,

istess li personi: gnàa en pö li se ‘nsumiglia:

tüti diversi li fa n’orchèstra che suna a meraviglia!

*-*-*-

Chèsta bela storia la gà ‘na smagia,

parchè sa mai parlàat de l’Albosagia ?

Trop grant òl so splendòor:

l’aris umbriàat de l’Italia ogni valòor!

Paolo Piani

NOTE

1) Lampedusa

2) al ghe smaia i déec: fa digrignare i denti, fa venire il mal di denti

3) bat tüc’, sül gioc e süi laoréri!: li battiamo tutti, nei giochi e nei lavori; forse ho scritto questa poesia l’anno che abbiamo vinto i mondiali, battendo in finale proprio la Germania?

Vocabolo random

slòfen

s.m.

solo nell’espressione ‘nda a slòfen = andare a dormire

Favole

Ol lüf e l'agnèl

Il lupo e l'agnello

ÒL LÙF E L’AGNÈL

Réet a la riva del Dnèpr a bìif l’è ruàat

su sùra èn lupàsc da la Rùsia scapàat

e de la gió èn pòro agnilìi mòrt da la sìit

ca de l’Ucraìna, da atóor, capo l’era finìit.

 

Òl lupàsc sùbet ‘na scǜsa l’ha cercàat:

parchè ti la mia acqua te me ‘ntorbolàat?

E l’agnèl, tǜt strimìit: ma scùsem bée,

coma al pó dass sa bivi l’acqua dai töo pée?

 

La quistiù l’era trop ciara e evidènta,

ma òl lùf ca l’era usàat a dìi pàa a la pulènta

sènsa ca nugùu di sói i ris-ciava da cuntradìl:

ti te mée strogiàat l’acqua còl tò pìl!

 

E sùbet l’ha cuminciàat a sparàa bómbi,

de rèdes, femmi e vec’ a ‘mpinìi li tómbi:

iera tǜc’ ‘nfami travistìic’ da soldàat

tǜc’ criminai ca la sua acqua iéva ‘nvelenàat!

 

L’ha distrüt cà, géśi, teatri e botéghi,

parchè iera pieni de canù e motoseghi,

e sa tüt òl mont al dìs òl cuntrari …

l’è ‘na bala ca la val meno de n’urinari!

 

Proèrbi

Òl mónt l’è redónt, chi ca i sta ca a gàla ‘l va al fónt.

La terra è rotonda chi non sa nuotare affonda

se üsa dìi

'Ndáa a l’ària fina

andare in montagna

Vócabol

Cèra

Festuca alpestris erba alpina filiforme
Stòri

Fredo e Gelindo

Òl Fredo e ‘l Gelindo giügnaven gelando.